Все нации и религии смешались

2017 174 семья - Все нации и религии смешались

Традиции и обычаи являются неотъемлемым атрибутом семейного счастья и благополучия. Но как объединить под одной крышей культуру нескольких национальностей? Ответ на этот вопрос знает жительница Тюльганского района Лариса Альменева.
В семье Альменевых каждый хранит свою веру и бережет национальные традиции, но при этом с уважением относится к законам и обычаям других народов.
Отец Ларисы Альменевой — немец, мама — белоруска. Иван Адамович Шлее познакомился со своей будущей женой в городе Терны во время прохождения срочной службы. Там и образовалась новая семья, и сын родился, которого окрестили по православным законам.
После армии Иван Шлее с семьей вернулся в родное село в Соль-Илецком районе. Его жене пришлось привыкать к чужим традициям, ведь село, в которое она приехала, было чисто немецким. Сначала трудно было. Потом освоилась и появившуюся на свет дочку Ларису крестила уже по католическим канонам.
Через несколько лет у сына Ивана Шлее обнаружились проблемы со здоровьем, и семье пришлось переехать в Ташлу Тюльганского района, где была специальная школа для детей, страдающих нарушениями слуха. Это село заворожило красотой и стало для семьи Шлее второй родиной.
Шлее-Онищук всегда соблюдали с равным уважением как католические, так и православные праздники: по два раза отмечали Рождество и Пасху.
Ташла — село многонациональное, здесь и татары живут, и русские, и украинцы. И ни взрослые, ни дети никогда не задумывались о том, кто мусульманин, кто христианин. Жили очень дружно, по-соседски помогали друг другу. На Пасху угощались крашеными яичками, на Курбан-Байрам готовили жаркое.
Семья Шлее была музыкальной. Надежда Алексеевна очень хорошо пела украинские и белорусские народные песни, Иван Адамович играл на гармони, а их дочка Лариса в раннем детстве наряжалась в яркие сарафаны, вставала на табуретку и, объявляя себя Лидией Руслановой, затягивала «Валенки».
Девочка с удовольствием посещала кружки в сельском Доме культуры: пела, танцевала, участвовала в самодеятельности, поэтому с выбором профессии проблем не было. Окончив школу, она поступила в Оренбургское культурно-просветительское училище.
Однажды, возвращаясь с полевых работ, увидела в общежитии парня. И сразу поняла: вот она, судьба.
Так и получилось. Познакомились, начали встречаться. На третьем курсе решили пожениться. Все бы ничего, но избранник Ларисы оказался татарином, да еще и единственным сыном муллы.
Классный руководитель всячески отговаривала Ларису от брака, убеждала, что смешанные браки очень часто распадаются, так как трудно совместить разное вероисповедание и традиции. А родители Ларисы не противились. Отец сказал коротко: «Тебе жить, ты и решай».
— Тогда мы молодые были, многого не понимали, любили друг друга и все. Это теперь я осознаю, что родители моего жениха были против свадьбы. Когда мы приехали знакомиться, моя будущая свекровь тихонько плакала в сторонке. Но вслух ни она, ни свекор ничего не сказали и приняли меня в семью. Я благодарна им за то, что они не просто одобрили наш союз, но и оберегали и помогали нам во всем, пока были живы, — говорит Лариса Ивановна.
После обыкновенной советской свадьбы у Вахита и Ларисы началась интересная национальная жизнь. Молодая невестка училась у свекрови делать бешбармак, лапшу, кош теле, баурсаки. Татары — очень гостеприимный народ, поэтому готовить приходилось в огромных казанах, а выпечку складывать в ведра.
Особенно нравился Ларисе праздник Каз омэсе. В этот день, по первому снегу татарские женщины собирались щипать гусей. Трудоемкая работа сопровождалась песнями и, конечно, чаепитием. Так от одного дома к другому ходили, пока не обрабатывали всех гусей в селе.
Вахит родом из Тоцкого района, там и родители его жили, но свое гнездышко Альменевы в Ташле свили. Он устроился работать водителем, она стала учителем.
Когда свекор со свекровью приезжали в гости, Лариса угощала их белорусским зеленым борщом с яйцом и щавелем вместо капусты.
Теперь главное место на столе Альменевых занимает бешбармак. Любят они и белорусские драники, и немецкие штрудели, и татарские кош теле. А вот церемония чаепития в семье проходит по татарским обычаям. По наследству им достался большой самовар. Чай разливается в маленькие пиалы, которые по-татарски называются «балякай коса». Заварка обязательно должна быть свежей. К столу непременно сливки подаются и домашняя выпечка.
Вахит — истинный мусульманин, а Лариса, несмотря на то что католичка, придерживается православной веры.
Альменевы живут вместе более 30 лет. Кирпичик за кирпичиком складывали они свое счастье. Конечно, не всегда все было гладко. Но муж и жена учились слышать друг друга и находить во всем золотую середину. Так, сына нарекли татарским именем Амир, что означает «завоеватель», а для дочери выбрали нейтральное имя — Инна.
Богаты Вахит и Лариса и внуками. Их уже трое — два внука и внучка Юстина. У девочки, кстати, кроме татарских, немецких и белорусских корней, еще адыгейские и армянские имеются.
Мама Ларисы уже умерла, а отец живет в Германии и к Пасхе присылает правнукам шоколадных зайцев.
— По большим праздникам приезжают дети, и мы большой, дружной семьей собираемся за столом. Когда я смотрю на радостные лица своих близких, то понимаю, что именно они — мое счастье, — говорит Лариса Альменева.

Альменевы уверены, что национальность и вероисповедание не имеют значения, когда людей связывает искренняя любовь.

Наталья Гирина.

Добавить комментарий